Сообщения

Избранное сообщение

Последнее сообщение

Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!  Из трагедии «Фауст» (1808) великого немецкого ученого и писателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749—1832). Слова Фауста (ч. 1, сцена 4 «Кабинет Фауста»). Это слова, которые произносит Фауст, излагая свое условие сделки с дьяволом — Мефистофелем. Тот готов выполнить все желания ученого, но последний боится, что однажды настанет момент, когда ему и желать уже будет нечего, и он утратит смысл жизни, будет томиться и страдать. Потому Фауст просит Мефистофеля прервать его земное существование, когда он достигнет наивысшего счастья и захочет, чтобы оно продлилось еще немного («Остановись, мгновенье!») — и вот в тот же миг Мефистофель должен остановить время жизни Фауста и забрать его с собою в преисподнюю.

Картинки

Изображение
      Верх       меню

Сообщение 5

Фукчаонреяпятчарьпсорпсрчта опрпмрлро

сООБЩЕНИЕ 2

вПРНПКАУВФысвмЫИПЯрноглшвгеорапяваПТПМПСЬПОРисирчияач

Сообщение 3

вмчясфвЫПАяыпвычф

Проверка изображения

Изображение
Первая проверка Отмечается, что лидеры стран озвучили «положительную оценку итогам прошедшего в Париже 9 декабря саммита в нормандском формате, на котором согласованы некоторые шаги по реализации минского Комплекса мер, который является безальтернативной основой урегулирования конфликта. Фото номер 1998 Кроме того, стороны обсудили «актуальные для обеспечения энергобезопасности стран Евросоюза вопросы сотрудничества в газовой отрасли, в частности, в контексте перспектив транзита российского природного газа через территорию Украины после 1 января 2020 года и осуществления проекта "Северный поток-2"». При этом деталей новых газовых договоренностей в компании не раскрыли.  Газовые переговоры Украины, России и Евросюза продолжились в Минске в трехстороннем формате в пятницу. От "Газпрома" в них принял участие глава компании Алексей Миллер. На состоявшихся в четверг, 19 декабря, в Берлине переговорах стороны также согласовали протокол по всему компле

О транслитерации русских имен и фамилий

О транслитерации русских имен и фамилий О транслитерации русских имен и фамилий под заг 1 О транслитерации русских имен и фамилий  под заг 2 О транслитерации русских имен и фамилий обычный При заполнении регистрационных форм, анкет, оформлении разного рода документов (например, загранпаспорта или визы) приходится писать свою фамилию, имя, адрес латинскими (английскими) буквами. Данный сервис позволяет автоматизировать перевод (транслитерацию) русских букв в английские. Как правильно написать фамилию и имя по-английски? Как правильно назвать русский сайт английскими буквами?  Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов). Существуют различные системы или правила транслитерации имен и фамилий (транслитерация русских слов).  В их основе лежит процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита (см. таблицу ниже). Различие между системами транслите